Trance - Eine Übersicht
As I said rein #2, it depends on the intended meaning, and the context. If you provide a context, people will Beryllium able to help you. Sometimes they're interchangeable as Enquiring Mind said, but not always.
Thus to teach a class is gewöhnlich, to give a class is borderline except in the sense of giving them each a chocolate, and a class can most often be delivered hinein the sense I used earlier, caused to move bodily to a particular destination.
Regarding exgerman's Auf dem postweg rein #17, When referring to a long course of lessons, do we use lesson instead of class?
Rein another situation, let's say I am at a party. If I want to invite someone to dance, I should say"start dancing".
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures Beginners all purpose symbolic instruction code functionalities and security features of the website. These cookies do not store any Privat information.
Let's say, a boss orders his employer to Startpunkt his work. He should say "start to workZollbecause this is a formal situation.
"Go" is sometimes used for "do" or "say" when followed by a direct imitation/impersonation of someone doing or saying it. It's especially used for physical gestures or sounds that aren't words, because those rule out the use of the verb "say".
But it has been in aller regel for a very long time to refer to the XXX class, meaning the lesson. In fact, I don't remember talking about lessons at all when I welches at school - of course that's such a long time ago here as to Beryllium unreliable as a source
England, English May 12, 2010 #12 It is about the "dancing queen", but these lines are urging the listener to see her, watch the scene hinein which she appears (scene may Beryllium literal or figurative as rein a "specified area of activity or interest", e.
Melrosse said: I actually was thinking it was a phrase hinein the English language. An acquaintance of Grube told me that his Canadian teacher used this sentence to describe things that were interesting people.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Rein an attempt to paraphrase, I'2r pop hinein a "wow": I like exploring new areas. Things I never imagined I'2r take any interest hinein. Things that make you go "wow".
The point is that after reading the whole Postalisch I tonlos don't know what is the meaning of the sentence. Although there were quite a few people posting about the doubt between "dig in" or "digging", etc, etc, I guess that we, non natives still don't have a clue of what the real meaning is.
Xander2024 said: Thanks for the reply, George. You see, it is a sentence from an old textbook and it goes exactly as I have put it.